Martin Solis Hernández

Prolongaciòn de Corregidora #293

Col las Tinajas   Zinapécuaro

451 355 2289 casa, 443 328 4181 WhatsApp

Negative Ceramics (esgrafiado)

Covid-19 Sale


Please read the disclaimer below carefully before using the Feria Maestros del Arte (Feria)

website for COVID-19 SALES.


Por favor, lea atentamente el siguiente descargo de responsabilidad antes de usar la

página web de la Feria Maestros del Arte para VENTAS DE COVID-19.

To enlarge, click on the photo/descriptions / Para ampliar, haga clic en la foto/descripciones


Martin Solis Hernández was born and raised in Zinapécuaro, Michoacán. He has been making utilitarian and decorative objects out of clay since he was six or seven years old. However, he made barro (clay) his primary occupation when he married at the age of 18, started a family, and also had his parents relying on him for support. Poverty was his main motivation to earn a reputation so his work would sell, but Marin has always loved working with the clay. He now works with his wife and four of his seven children in a family workshop, Taller Solis Hernández. His love of creating objects out of clay is readily apparent as he describes working with his corazon (heart), utilizing his own imagination, creativity and intelligence.

He is from a multi-generational family who have also worked with clay. The technique that Martin uses is  pre-Hispanic — bruñido al negativo, esgrafiado bajo relieve or el decorativo en positive. Barro bruñido (burnished clay) is a kind of pottery that has been polished into a bright, fine sheen. Creating this effect requires the use of different tools such as a wood or stone polisher or even a corncob. The piece is massaged, rubbed and caressed until it shines.


Working in the negative requires the knowledge of a specialist craftsman, given the complexity and richness of form and decoration that is found on the pieces. First a box is built and filled with packed silt. With his hands and simple tools, he carves a design into the silt, which will become the exterior of the vessel. From there he pours slip (with roughly the density of a thick milk shake) into the carved cavity. The slip dries slightly over several hours until Martin scoops out all the slip that is still liquid. When the clay has dried completely he breaks the mold and has a completed green ware piece. Homemade kilns made of adobe and red bricks are used to fire their work at a “medium” temperature and wood is used as fuel.

Manuel won a special national award in 2006 for a huge piece in the form of a large rounded bowl, which is now exhibited in the Instituto de Artesano Michoacano in Morelia.


The Feria assumes no responsibility for any sale made through the use of our website. Transactions should occur between the buyer and the artisan directly. In the event that a language issue arises, where buyer and/or the artisan need assistance, the Feria reserves the right to agree to assist in order to facilitate a sale. Information posted on Feria’s website has been provided by artisans and has been verified to the best of our abilities, however, we cannot guarantee that there are no mistakes or errors. When dealing with artisans, please be patient. Also, we recommend you use WhatsApp texting — this will expedite the sale’s process greatly as most artisans do not use email.

Buyers: We would appreciate feedback regarding your experience purchasing through the use of our website. Please text 331 098 4850 or email


La Feria no asume ninguna responsabilidad por cualquier venta realizada a través del uso de nuestro sitio web. Las transacciones deben realizarse entre el comprador y el artesano directamente. En el caso de que surja un problema de idioma, en el que el comprador y/o el artesano necesiten ayuda, la Feria se reserva el derecho de acordar la asistencia para facilitar la venta. La información publicada en el sitio web de la Feria ha sido proporcionada por los artesanos y ha sido verificada de la mejor manera posible, sin embargo, no podemos garantizar que no haya errores o equivocaciones. Cuando se trata de artesanos, por favor, tenga paciencia. Además, le recomendamos que utilice los mensajes de texto de WhatsApp, ya que esto agilizará enormemente el proceso de la venta, ya que la mayoría de los artesanos no utilizan el correo electrónico.


Compradores: Agradeceríamos recibir comentarios sobre su experiencia de compra a través del uso de nuestra página web. Por favor, envíen un mensaje de texto al 331 098 4850 o un correo electrónico a

Other Work