Marta Julia Méndez Hernández
Tejido en telar
(Weaving on back-strap loom)
Cooperativa Jalabil Antsetik
Av. Juan Aldama SN
Aldama Magdalena, Chiapas
967 141 2455 Whatsapp
Please read the disclaimer below carefully before using the Feria Maestros del Arte (Feria)
website for COVID-19 SALES.
DESCARGO DE RESPONSIBILIDAD:
Por favor, lea atentamente el siguiente descargo de responsabilidad antes de usar la
página web de la Feria Maestros del Arte para VENTAS DE COVID-19.
To enlarge, click on the photo/descriptions / Para ampliar, haga clic en la foto/descripciones
Aldama is well known for its beautiful ceremonial huipiles (indigenous dress or blouse) as well as its more rustic everyday huipiles. The ceremonial huipiles can be recognized by the symbols in the last row of the huipil that features a saint. These symbols, typical of Aldama, are like a signature. Some people can read the huipiles from Aldama like a book. Each symbol has its own style and meaning. Today, you will see two types of everyday huipiles; the simple ones that have very fine vertical lines of two colors and just a few symbols, and the more ornate ones seen on the local women — these are not generally for sale. Both are extremely durable and comfortable and made of cotton on back-strap looms with acrylic thread brocade on most; the more expensive ones have cotton or wool brocade. Some ladies also wear white manta embroidered huipiles but those are usually not made for sale.
The huipiles sold to outsiders have been modified to fit the fashion of the day and make them more wearable — they are narrower, have larger holes for the head and arms and may be simpler and less ornate. The colors also vary widely.
In a category by themselves, are the ceremonial huipiles made for special events at the church and for the saints offering on saint´s day. These huipiles are treasures and are kept in special trunks by the mayordomos (person in charge), until they fall apart — these represent the textile history of the pueblo. Many of the ceremonial huipiles disappear as they are considered the personal property (almost the soul) of a woman, and the women are usually buried with their best huipiles. You can see them at National and State competitions and upscale stores and galleries. They are wearable works of art. The higher quality ones are made of hilera (one fine cotton thread) and have natural dyed wool brocades.
Jalabil Antsetik is a cooperative of 20 women who joined together in order to better sell their work. It is not unusual for the men to refuse to allow their spouses to travel, and therefore, the women form groups in order to sell their work to stores, tourists and share the expenses of the selling trips. The women who do go out to sell are the ones who have more lenient husbands or they are not married. The women tend to take turns at going out if they can so one woman is not always leaving home. In this group, the women receive a small percentage of the sales as she cannot weave while away. Their travel expenses are covered by all the women but no salary is paid to anyone.
In the group, Martha Julia is the president of the coop and her husband and family have supported her in her work. She and her mother do participate in competitions which are ways to make extra income.
The huipiles made by this group cover the whole spectrum from the everyday huipiles to the ceremonial ones and they also make modern ones to be sold to outsiders as well as an assortment of pillow cases, towels, wallets, purses etc. They use cotton and wool and natural dyes.
Martha and her mother have participated in competitions and have won prizes. Their latest prizes are 2st Place for a huipil in the XLII Edición del Concurso Gran Premio Nacional de Arte Popular 2017 and 1st Place for a ceremonial costume in the XXXIII Concurso Estatal de Artesanías Fray Bartolomé de las Casas 2018.
The Feria assumes no responsibility for any sale made through the use of our website. Transactions should occur between the buyer and the artisan directly. In the event that a language issue arises, where buyer and/or the artisan need assistance, the Feria reserves the right to agree to assist in order to facilitate a sale. Information posted on Feria’s website has been provided by artisans and has been verified to the best of our abilities, however, we cannot guarantee that there are no mistakes or errors. When dealing with artisans, please be patient. Also, we recommend you use WhatsApp texting — this will expedite the sale’s process greatly as most artisans do not use email.
Buyers: We would appreciate feedback regarding your experience purchasing through the use of our website. Please text 331 098 4850 or email email@example.com.
DESCARGO DE RESPONSIBILIDAD:
La Feria no asume ninguna responsabilidad por cualquier venta realizada a través del uso de nuestro sitio web. Las transacciones deben realizarse entre el comprador y el artesano directamente. En el caso de que surja un problema de idioma, en el que el comprador y/o el artesano necesiten ayuda, la Feria se reserva el derecho de acordar la asistencia para facilitar la venta. La información publicada en el sitio web de la Feria ha sido proporcionada por los artesanos y ha sido verificada de la mejor manera posible, sin embargo, no podemos garantizar que no haya errores o equivocaciones. Cuando se trata de artesanos, por favor, tenga paciencia. Además, le recomendamos que utilice los mensajes de texto de WhatsApp, ya que esto agilizará enormemente el proceso de la venta, ya que la mayoría de los artesanos no utilizan el correo electrónico.
Compradores: Agradeceríamos recibir comentarios sobre su experiencia de compra a través del uso de nuestra página web. Por favor, envíen un mensaje de texto al 331 098 4850 o un correo electrónico a firstname.lastname@example.org.