Juana Victoria Hernández Gómez

Back-strap Weaving

Grupo Artesania X-Chilul Pak´
(Rumbo al Hospital de Salud)
San Juan Cancuc, Chiapas
961 129 5869 Whatsapp
vickihego89@hotmail.com

Covid-19 Sale

DISCLAIMER:

Please read the disclaimer below carefully before using the Feria Maestros del Arte (Feria)

website for COVID-19 SALES.

 DESCARGO DE RESPONSIBILIDAD:

Por favor, lea atentamente el siguiente descargo de responsabilidad antes de usar la

página web de la Feria Maestros del Arte para VENTAS DE COVID-19.

To enlarge, click on the photo/descriptions / Para ampliar, haga clic en la foto/descripciones

 

San Juan Cancuc is located in the Chiapas highlands in a beautiful mountainous area not very far as the crow flies from Tenejapa or Oxchuc. The area remains a very traditional Tzeltal area and the men dedicate themselves mostly to agriculture growing corn, chiles and beans in their milpas (fields)for home consumption and resale as well as cultivating organic shade coffee for extra cash.

Their style of weaving can be seen in the clothing they wear. The men wear a long white tunic with a red belt and very narrow sleeves. The top of the tunic and the top of the sleeves are decorated with bright colors of weaving and embroidery. The colors vary slightly every year, but those worn by the men are predominantly in the red and pink tones, although sometimes you will see blue as well. The women wear a long white huipil also decorated with bright colors. This year you will see lots of blue, green and turquoise with some bright hot pink or lime green. The huipil is worn over a long navy blue skirt and held with a belt. Both men and women carry flat purses called moral that are of bright colors and decorated with cross stitches.

Although beautiful, this area has very little in the way of income earning opportunities, so the women´s work is extremely important for the survival of the family. Grupo Artesanía X-Chilul Pak is comprised of 20 women was formed in 2011. They were fortunate to be able to use a building donated by Juana's father as their headquarters and store so it is a little easier to find their work than that of women working from their homes. The women rotate working at home and taking care of the store. They use the back-strap loom to weave their fabric and brocade.

The traditional material used is cotton and acrylic thread, however, this group is also reviving the cotton wool brocade from the past. They use plants to dye the wool of some of their better pieces and use high quality thread such as Omega and Rio Blanco so the colors do not run. They will soon be learning to dye cotton from Carlos Barrera, who is one of the lecturers at the Feria this year. The women make huipiles, blouses, rebozos, ponchos, mañanitas, and many other items.

The members of the grupo take turns when they can, traveling and selling. They are paid a small fee since they cannot work while away and the group pays the travel expenses. The women have voted to make approximately $20 pesos/hour which is a common salary for weavers in the outer areas.

Cancuc means the song of the birds and it is believed that the traditional designs on the huipil represents the song of the birds, the four points around the neck many represent the teeth of the jaguar (dientes del tigre) and/or the four cardinal points. Some modern designs can be seen in the younger women´s huipiles, such as flowers and hearts and other non-traditional designs. The colors of the huipiles change with the fashion, but as a rule the younger women are the ones with the most colorful huipiles.

DISCLAIMER:

The Feria assumes no responsibility for any sale made through the use of our website. Transactions should occur between the buyer and the artisan directly. In the event that a language issue arises, where buyer and/or the artisan need assistance, the Feria reserves the right to agree to assist in order to facilitate a sale. Information posted on Feria’s website has been provided by artisans and has been verified to the best of our abilities, however, we cannot guarantee that there are no mistakes or errors. When dealing with artisans, please be patient. Also, we recommend you use WhatsApp texting — this will expedite the sale’s process greatly as most artisans do not use email.

Buyers: We would appreciate feedback regarding your experience purchasing through the use of our website. Please text 331 098 4850 or email feriamaestros@gmail.com.

DESCARGO DE RESPONSIBILIDAD:

La Feria no asume ninguna responsabilidad por cualquier venta realizada a través del uso de nuestro sitio web. Las transacciones deben realizarse entre el comprador y el artesano directamente. En el caso de que surja un problema de idioma, en el que el comprador y/o el artesano necesiten ayuda, la Feria se reserva el derecho de acordar la asistencia para facilitar la venta. La información publicada en el sitio web de la Feria ha sido proporcionada por los artesanos y ha sido verificada de la mejor manera posible, sin embargo, no podemos garantizar que no haya errores o equivocaciones. Cuando se trata de artesanos, por favor, tenga paciencia. Además, le recomendamos que utilice los mensajes de texto de WhatsApp, ya que esto agilizará enormemente el proceso de la venta, ya que la mayoría de los artesanos no utilizan el correo electrónico.

 

Compradores: Agradeceríamos recibir comentarios sobre su experiencia de compra a través del uso de nuestra página web. Por favor, envíen un mensaje de texto al 331 098 4850 o un correo electrónico a feriamaestros@gmail.com.

Other Work